Sprachen verbinden

Die aktuelle Situation in vielen Ländern ist aus unterschiedlichen Gründen kritisch oder unüberschaubar. Zum einen herrschen Bürgerkriege, im Norden Afrikas ist der Umbruch der Gesellschaft in vielen Ländern voll in Gange und die europäische Union kommt nicht zur Ruhe und es hat mehr und mehr den Anschein, als sei der Euro in seiner jetzigen Form nicht mehr lange zu halten.

Doch wir wollen uns hier nicht mit der EU beschäftigen, denn das ständige Auf und Ab kann kaum noch nachvollzogen werden. Doch ein Trend zeichnet sich insofern ab, dass die wenigen Staaten mit relativ gesundem Haushalt die anderen Länder nicht ewig tragen können. Andere Länder haben da ganz andere Probleme, denn hier stehen menschliche Existenzen täglich vor dem aus.

Dabei ist nicht etwa der finanzielle Kollaps gemeint, sondern Millionen Menschen fehlt es an allem und sie sterben einfach, weil viele wegsehen und zu wenig gegen diesen Missstand getan wird. Ehemals reiche Staaten sind so sehr mit sich selbst beschäftigt, dass humanitäre Hilfe hier erst geleistet wird, wenn das Kind bereits in den Brunnen gefallen ist.

Doch es gibt zum Glück viele einfache Menschen in Deutschland, die Hilfsorganisationen dabei unterstützen, dass den Ärmsten der Armen doch geholfen werden kann. Diese Hilfsorganisationen entsenden auch Hilfskräfte, welche nicht nur vor das Problem der Armut gestellt werden, sondern auch die Sprache kann Probleme bereiten, denn die Bevölkerung in diesen Ländern spricht kein Deutsch. Zum Glück werden diese Hilfsorganisationen auch durch Übersetzer unterstützt.

Für wichtige Dokumente und Schriftstücke wird bei einer Übersetzungsagentur eine Übersetzung angefordert. Dabei kommen muttersprachliche Übersetzer zum Einsatz, die das jeweilige Dokument fachlich korrekt übersetzen können. Hierbei kennen sich diese Übersetzer auch mit Floskeln und Redewendungen aus, die selbst für Personen mit Sprachkenntnissen meistens nicht bei der Übersetzung erkennbar sind.