Übersetzer Englisch

Übersetzer Englisch Deutsch

In der nachfolgenden Liste finden Sie Englische Übersetzungsbüros, Agenturen,  Dolmetscher, Online Übersetzer sowie Englisch-Deutsch Wörterbuch:

Web:

BBC News – England
Lottozahlen England (UK)
TheFA.com

Apropos:

die Neue deutsche Rechtschreibung

Die sogenannte Neue deutsche Rechtschreibung wurde im Jahr 2006 eingeführt und hat viele Vereinfachungen gebracht, die ab dem Jahr 2007 auch umgesetzt werden sollten.

Vor allem in Unternehmen mussten sich die neuen Regeln schnell etablieren, da hier aufgesetzte Dokumente dem vorgegebenen Standard entsprechen sollen.

Doch auch im privaten Bereich sollte es 6 Jahre nach der Einführung der neuen Regeln möglich sein, sich an diese soweit es geht zu halten. Bei Problemen kann man ja den Duden bemühen oder auf ein Schreibprogramm für den Computer zurückgreifen, welches die neuen Regeln ebenfalls beherrschen sollte. Am geläufigsten sind etwa 10 neue Regeln, die uns fast tagtäglich bei der Schreibarbeit begegnen. So wurde beispielsweise die Schreibweise des „ß“ vereinfacht, indem man festlegte, dass immer das „ss“ geschrieben werden muss, wenn ein kurzer Vokal vor dem ß steht. Das bedeutet gleichzeitig, dass nach langem Vokal immer das ß steht.

Eine weitere Vereinfachung betraf das Zusammenschreiben von Wörtern. Hier fällt nun in der Regel kein Buchstabe mehr weg. So wird das Wort Schifffahrt nun mit 3 f geschrieben statt wie bisher mit 2 f. Das die Regeländerungen nicht immer einfach sind zeigt aber schon diese Regel, denn wie in fast allen Fällen gibt es Ausnahmen, welche die Neue deutsche Rechtschreibung nicht immer einfacher erscheinen lassen.

Vor allem gibt es Änderungen in der Getrennt- und Zusammenschreibung, der Kommasetzung und der dem Trennen von Wörtern am Zeilenende. So darf nun auch st getrennt werden.

Dienstleister, die ständig mit Sprache zu tun haben, müssen diese neuen Regeln natürlich beherrschen. Das trifft vor allem auf Journalisten und Übersetzer zu. Während die Texte von Journalisten in Tageszeitungen und Magazinen erscheinen, werden Texte von Übersetzern vor allem in der Wirtschaft benötigt.

Bei diesen Texten ist es ungemein wichtig, dass die Regeln der Neuen deutschen Rechtschreibung eingehalten werden. Daher werden Journalisten und Mitarbeiter von Übersetzungsagenturen ständig in Sachen Rechtschreibung geschult.

Kommentare sind geschlossen.